O Rei Leão Minhas Histórias

O Rei Leão Minhas Histórias
Minhas histórias de O Rei Leão

Translate

segunda-feira, 5 de agosto de 2013

A História de Nyota: Capítulo 20 O Fim da História

Msumari: Estão surpresos em me ver? Não deveriam. Quem é vivo sempre aparece.
Mwanga: Mas nós pensávamos que você estava morta então é normal ficarmos surpresos. Aliás, como você sobreviveu mesmo?
Msumari: Depois que eu cai do penhasco bati em alguma pedras até que consegui me segurar em uma pedra. Com muita dificuldade por causa dos ferimentos que as pedras que eu bati causaram eu consegui chegar ao chão. Quando cheguei ao chão eu desmaiei e quando acordei vi que eu estava em uma caverna e apareceu uma leoa. Kusaidia foi a leoa que me trouxe para a caverna e me ajudou a me curar. Depois de um tempo eu já estava totalmente recuperada e eu encontrei a Dark. E vocês já devem imaginar o resto.
Mwanga: Imagino sim. Isso explica como você sobreviveu. Mas agora me vem uma dúvida. Onde está essa tal de Kusaidia?
Kusaidia: Bem aqui. Depois de ajudar a Msumari a se recuperar eu resolvi ajudar ela a se vingar. Eu era uma exilada e morava muito longe do reino. E eu era inocente. Eu não fiz nada para ser exilada. Mas o rei me exilou sem perguntar o que eu tinha feito e nem me deixou me explicar.
Mwanga: Do que ele te acusou?
Kusaidia: É uma longa história. Mas eu vou contar mesmo assim. O filho do rei e eu namoramos, mas ele nunca foi do tipo confiável. E também não era daqueles que ficaria satisfeito com apenas uma leoa. Ele me pediu para ficar com ele. Ele queria que eu me casasse com ele e eu recusei. Ele ficou furioso. Depois disso ele disse para o pai dele que eu era uma traidora que queria prejudicar o reino. O rei era “cego” e só conseguia enxergar o que o filho dele quisesse. Ele não me deixou explicar apenas me exilou e eu fui pra bem longe daquele reino. E naquele dia eu prometi que nunca mais voltaria para aquele reino.
Mwanga: E por que você resolveu ajudar a Msumari?
Kusaidia: Porque eu já tinha ouvido a história dela e achei que deveria ajudá-la.
Mwanga: E qual é a história da Msumari?
Kusaidia: Vocês não sabem? A história dela é...
Msumari: Chega de contar histórias. Isso é uma batalha. Uma guerra e não uma reunião para contar histórias.
Mwanga: Então está bem. Mas antes eu percebi que você tem outra cicatriz. Nas costas.
Msumari: É difícil cair de um penhasco e sobreviver sem nenhum arranhão. Ou cicatriz.
Mwanga: Bem, mas agora vamos começar logo isso.
Alama: Quanto mais cedo começarmos mais cedo terminamos.
Mwanga: Não conte vantagem antes da hora. A guerra ainda vai começar. Mesmo não sabendo a sua história.
Msumari: A minha história é uma coisa que eu não gosto de lembrar.
Alama: E com um final feliz não vai terminar.
Msumari: O QUÊ?
Mwanga: Alama não piora a situação. Vamos começar logo com isso. Pra uma guerra isso teve muito papo e pouca guerra. Não que eu goste de guerras, claro e... o que vocês estão esperando? Que eu diga atacar?  Então ta. ATACAR!!!

Eles atacaram. Parecia uma guerra normal.

Mwanga: Isso está parecendo uma guerra normal. Pessoal. Executar primeira manobra.
Leoa: Onde você pensa que vai?

Eles correram cada um para uma árvore diferente e a leoa que eles estavam lutando foram atrás deles e eles executaram a manobra.

Todos: Primeira manobra executada com sucesso.

Mwanga: Ted você luta com a Dark. Nós lutamos com as outras.

Depois de alguns minutos Mwanga, Kila, Alama, Furaha, Nguvu, Alimtuma, Awaited, Wingu, Farasi, Nyama, Uzuri, Maji e Ted estavam perdendo a guerra. Angani estava observando com Nyota a batalha. Angani queria ajudar, mas Nyota disse que essa era a guerra deles e, Angani concordou.

Alama: Mwanga a mamãe disse que se precisarmos de ajuda poderíamos chamar ela. Essa com certeza é a hora.
Mwanga: Eu sei. Ela disse que estaria por perto e... é isso! Ela está nos observando. Essa é a hora de mostrarmos que aprendemos tudo e que podemos fazer tudo o que aprendemos. Mas parece que o Ted está perdendo a luta. Tudo bem que nós combinamos de não machucar a Dark porque ela é a White transformada, mas ele está perdendo. E a White não está conseguindo se libertar. Maji eu acho que é a hora de contarmos a verdade pro Ted.
Maji: Eu acho que você tem razão.
Ted: Que verdade?
Mwanga: Ted. Você e a White. São irmãos.
Ted: Irmãos?!

White: Irmãos?! O Rafiki disse que eu tinha o poder de me transformar para proteger minha mãe, meu pai e meu irmão.

Dark: Irmãos?! Isso pode me ajudar a prejudicar ainda mais a White! Matar o irmão dela! (Dark derrubou Ted e estava prestes a atacar.)

White: Meu irmão? Não. Eu tenho esse poder para proteger minha família! Proteger minha mãe, meu pai e meu irmão e esse poder não vai destruir meu irmão!!!

Dark: O que está acontecendo? A White está conseguindo se libertar?! Não. NÃO. NÃÃÃÃÃÃOOOO.
White: Eu consegui? Eu consegui?! Eu consegui!!! Irmão!
Ted: Irmã.

Ted e White se abraçaram.

White: Eu não podia imaginar que meu irmão estava perto de mim durante todo esse tempo.
Ted: Nem eu imaginei que minha irmã estava tão perto. E como vocês sabiam disso Maji e Mwanga?
Mwanga: Nós tínhamos uma suspeita.
White: E por que não nos contaram sobre essa suspeita?
Mwanga: O Maji. Ele disse que era melhor não contarmos nada até ter certeza e eu já tinha há algum tempo.
White: Maji por que você não quis nos contar?
Maji: Eu sabia que você iria morar no reino dos seus pais com o Ted. E eu não queria que você fosse para outro reino! Eu queria que você ficasse aqui! Porque eu...
White: Você o que?
Maji: Eu te amo!
White: Eu também te amo. Mas você não precisa ter medo de me perder! E você poderia vir comigo.
Maji: Mas e meus irmãos? E minha família? E meus amigos?
Furaha: Você tem que escolher o seu caminho. E nós vamos te apoiar seja qual for a sua decisão! Todos nós achamos isso!!!
Uzuri: Maji o importante é você ser feliz.
Paka: Filho você deve escolher o seu caminho.
Mwanga: Todos nós achamos isso. O importante é você estar feliz.
Maji: Obrigado. White eu vou com você. Mas não hoje. Você tem que passar um tempo com sua família. E eu com a minha.
White: Concordo.
Kusaidia: E quanto a nós? O que vai acontecer?
Msumari: Vamos continuar lutando!
Kusaidia: Não! Eu sei que o que o rei do reino que eu estava foi injusto, mas nem todos os reis são assim. Eu lembro que o antigo rei daquele reino era justo. E com certeza o rei, pai da Mwanga é muito justo.
Mwanga: Ele é sim. Mas como você sabe?
Kusaidia: Eu ouvi que ele perdoou todos os exilados e que você se apaixonou por um exilado.
Mwanga: Bem na verdade eu ter me apaixonado pelo Kila foi o motivo para todo o resto. E eu  e minha mãe ajudamos o meu pai a perdoar o Kila e depois os exilados.
Kusaidia: Nós só nos juntamos a elas por que elas foram as únicas que nos ofereceram ajuda.
Mwanga: Com o tempo talvez eu confie em vocês e vocês podem ficar no reino. Vocês vão ficar no reino até lá.
Msumari: Eu já disse que não quero viver em paz.

Msumari começou a correr atrás de Mwanga. Mwanga viu um galho de uma árvore e o segurou conseguindo subir no galho rapidamente. Tão rapidamente que Msumari não viu e continuou correndo. Ela percebeu que estava indo direto para um precipício. Ela tentou parar, mas já era tarde demais ela não iria conseguir parar a tempo. Ela caiu do penhasco e não conseguiu se segurar assim morrendo sem nenhuma chance de sobreviver a queda.

Mwanga: Desta vez ela morreu mesmo.
Kila: Ela não vai fazer mal a mais ninguém. Ela não queria viver em paz.
Mwanga: E eu ainda não sei a história dela.
Kila: Outro dia eu conto pra você.
Mwanga: Está bem.
Nyota: Eu estou orgulhosa de vocês. Vocês venceram com a inteligência. Não pela força.
Mwanga: Eu sabia. Você e o papai estavam vendo a guerra não estavam?
Angani: Estávamos vendo sim.
Nyota: Mwanga eu quero falar com você. A sós.
Mwanga: Está bem.

Não muito longe dali...

Mwanga: O que é que você quer falar mãe?
Nyota: Mwanga eu não quero que seus irmãos ouçam por isso viemos até aqui.
Mwanga: E o que é?
Nyota: Eu e o seu pai pensamos em escolher o herdeiro pela habilidade, mas decidimos que seria inútil.
Mwanga: Inútil? Por quê?
Nyota: Mesmo se seu pai e eu escolhêssemos pela habilidade você ainda seria a herdeira.
Mwanga: Obrigada mãe.
Nyota: Filha você é a mais habilidosa. Seus irmãos sabem disso. Por isso o Alama te provoca. Ele gosta de chamar a sua atenção.
Mwanga: É?
Nyota: É. Seus irmãos gostam de você de qualquer jeito.

Nyota e Mwanga se abraçam.

Mwanga: Obrigada pela conversa mãe.
Nyota: Sempre que quiser filha. Sempre que quiser. Agora vamos voltar para onde os outros estão.
Mwanga: Vamos. Mãe meus irmãos acham mesmo que eu sou a mais habilidosa?
Nyota: Claro que sim. Lembra de quando vocês eram filhotes? Você gostava de provocar todo mundo. E sempre foi a mais paciente. Mas por ser a mais paciente você foi a que mais esperou para, por exemplo, se apaixonar.
Mwanga: Eu sei. Quando eu, meus irmãos e meus amigos éramos filhotes um dia eu percebi que de todos os meus irmãos e minha irmã eu era a única que não tinha me apaixonado. Eu percebi isso no dia que eles resolveram se reunir em casais e ficamos eu, a Uzuri e o Maji sozinhos. A Uzuri e o Maji foram brincar de alguma coisa eu não quis ir. Como você disse, eu gostava de provocar todo mundo e eu decidi provocar todos os casais. Eu disse: Olha só os apaixonados em um encontro. E o Alama respondeu: Pelo menos nós somos apaixonados por alguém. E você Mwanga não é apaixonada por ninguém. Eu fiquei muito triste com esse comentário do Alama então eu corri e subi na árvore mais alta que tinha e fiquei no galho mais alto da árvore. Todos estavam me procurando, mas eu passei o dia inteiro lá em cima triste, chorando. Desde aquele dia eu ia para aquele galho sempre que estava triste. Eu comecei a chamar aquele galho de: galho da tristeza. Quando anoiteceu eu resolvi descer da árvore e procurar o Alama. Ele estava me procurando há muito tempo. Quando eu encontrei ele, ele me pediu desculpas. Mas eu estava diferente. Todos menos o Alama perceberam que eu estava diferente. Normalmente eu iria provocar todos eles, mas eu não estava provocando ninguém e não estava rindo das piadas deles. Eu estava assim porque naquele dia, naquele galho eu jurei que amadureceria. Eu parei de provocar e de fazer coisas de criança como eu fazia antes. Eu ainda era uma filhote, mas com atitude mais madura que os filhotes da minha idade. Minha melhor amiga ter morrido também me ajudou a amadurecer. Mas depois de um tempo eu voltei a provocar o Alama. Mas ele sempre me provocava primeiro.
Nyota: Você amadureceu muito rápido. Você mudou muito em um dia. Você parecia ser a mais filhote de todos e de uma hora pra outra passou a ser a mais madura.
Mwanga: É. Mas valeu a pena esperar para me apaixonar. Eu amo o Kila e eu sei que ele me ama. E, além disso, eu fui a segunda a assumir meu namoro. A primeira foi a Uzuri. As únicas leoas que não participaram do dia dos casais que meus irmãos e amigos quando eram filhotes foram as primeiras a assumir o namoro.
Nyota: Quer dizer que eles namoram, mas não assumem?
Mwanga: Isso.
Alama: Finalmente vocês chegaram. Onde vocês estavam? Deixa pra lá. Vocês estavam falando de mim?
Mwanga: De certa forma sim. Eu estava falando dos namoros não assumidos aqui.
Alama: Q-que namoros não assumidos?
Mwanga: Você sabe apaixonado.
Alama: E você não está apaixonada?
Mwanga: Claro que estou. Diferente daquele dia quando éramos filhotes.
Kila: Que dia foi esse?
Mwanga: Depois eu explico. Mas só depois que você me contar a história da Msumari.
Kila: Então está bem. Já anoiteceu.
Nyota: É mesmo. Foi um dia muito cansativo para vocês. Ted e White vocês podem dormir aqui hoje. Está muito tarde e vocês devem estar muito cansados. Uma mensagem será enviada para os seus pais, mas claro que vai ser uma surpresa a White estar viva. Vamos todos pra caverna.
Ted: Todos nós estamos cansados hoje. É melhor descansarmos.


Todos foram para a caverna e dormiram. Era uma noite fria. No dia seguinte...

Mwanga: Todos ainda estão dormindo. Parece que choveu a noite toda.
Nyota: Já acordada filha?
Mwanga: Já. Fui a primeira a acordar. Todos ainda estão dormindo.
Nyota: É foi um dia muito cansativo ontem.
Ted: Com certeza, mas agora eu e minha irmã vamos para o reino dos nossos pais. Vamos fazer uma surpresa para eles. Eles nem imaginam que a White está viva.
White: É. Vou voltar e encarar aqueles que queriam me matar, mas meus pais com certeza ficaram felizes. Só quem não vai ficar feliz são aqueles que queriam me matar.
Ted: Mas o importante são os nossos pais. Vamos.
White: Vamos. Estou ansiosa para encontrar eles novamente. Nós voltamos depois.
Mwanga: Até depois. Mãe todos estão dormindo. Eu posso...
Kila: Quase todos estão dormindo.
Mwanga: Kila que bom que acordou. Eu não queria ir sozinha.
Kila: Pra onde?
Nyota: Eu suponho que ver como os pais do Ted e a White vão reagir quando a virem viva, ou seja, espionar eles dois.
Mwanga: Você me conhece mesmo.
Nyota: Claro. Sua personalidade é muito parecida com a minha.
Mwanga: É porque eu não herdei a vontade de enfrentar os pais, falar demais... está bem falar demais eu herdei. Também herdei a habilidade de espionagem etc.
Nyota: Acho melhor vocês correrem para alcançar o Ted e a White. Ou melhor, para espionar.
Mwanga: Voltamos mais tarde. O Alama acordou. Vamos Kila antes que ele decida ir junto.
Alama: Aonde vocês vão sem mim?
Nyota: Eles estão longe agora.
Alama: Nem me esperaram. Eu ainda nem provoquei a Mwanga hoje.
Nyota: Por isso ela foi sem você.
Alama: Como assim?
Nyota: A Mwanga amadureceu faz tempo. Não acha que está na hora de você amadurecer também?
Alama: Eu sei. Mas eu não consigo parar de provocar a Mwanga.
Nyota: Você só precisa parar de provocar tanto ela.
Alama: Vou tentar. (Alama se deitou na sombra de uma árvore perto dali.)
Nguvu: A Mwanga e o Kila foram espionar o Ted e a White?
Nyota: É.
Nguvu: E a Mwanga viu o Alama vindo e correu antes que ele fosse também?
Nyota: É.
Nguvu: Eles sempre se provocando.
Nyota: Você e o Alama sempre se deram bem. Vá falar com ele.
Nguvu: Está bem.

Alama: Ah, é você Nguvu.
Nguvu: Claro que sou eu. Quem mais seria? Você está triste porque a Mwanga foi sem você não está?
Alama: Estou. Eu chamei ela, mas ela não me esperou.
Nguvu: Se anime. Ou eu vou te animar.
Alama: Boa sorte.

Nguvu: Lembra de quando éramos filhotes? Nós brincávamos juntos o tempo todo. Sempre nos demos bem.
Alama: É verdade.
Nguvu: Os dois que tem quase a mesma cor da mãe. Quer dizer eu tenho a mesma cor da mamãe, mas você tem a cor mais escura.
Alama: É. A Mwanga e o Wingu são da cor do papai. Mas o Wingu é idêntico ao papai. A Mwanga tem a cor mais clara.
Nguvu: Os outros acordaram. Furaha, Alimtuma, Awaited, Wingu, Farasi, Nyama, Uzuri e Maji.
Alama: Lembra que a Mwanga falou de namoros não assumidos?
Nguvu: Lembro sim por quê?
Alama: Eu e a Furaha estamos namorando, mas ainda não assumimos.
Nguvu: Bem, pra falar a verdade eu e o Alimtuma também estamos namorando, mas não assumimos. E já está na hora de assumir.
Alama: Você tem razão.
Nguvu: Quando a Mwanga falou de namoros não assumidos ela não falou apenas de você. Ela falou de todos! Ela andou mesmo espionando a gente.
Alama: Ela é especialista nisso.
Nguvu: Olha só quem fala.

Enquanto isso...

Mwanga: Kila sabe em que eu estava pensando?
Kila: Que você está se sentindo mal por ter deixado o Alama?
Mwanga: Não. Eu estava pensando no dia em que nos conhecemos.
Kila: Ah, estava?
Mwanga: Estava.
Kila: Estava se lembrando de que você disse que não queria se afastar muito e que disse que não pretendia me ver novamente?
Mwanga: Estava.
Kila: O que aconteceria se você não tivesse me visto novamente?
Mwanga: Isso não aconteceria. Eu já estava apaixonada por você naquele momento e eu não iria deixar de te ver novamente. Por isso eu fui explorar novamente e acabei te encontrando.
Kila: Eu também já estava apaixonado por você naquele momento. Tenho que admitir que eu estava feliz por te ver novamente.
Mwanga: Eu também estava feliz por te ver novamente. Mas lembra quando eu falei ontem dos casais não assumidos?
Kila: Lembro sim.
Mwanga: Eu estava falando dos meus irmãos. Eles estão namorando, mas ainda não assumiram. Olha lá estão o Ted e a White.
Kila: Vamos observar.

Ted: Mãe? Pai?
Albino: Filho. Como foi a guerra?
Ted: Nós ganhamos.
Albino: Que ótima notícia filho.
Nyeupe: Filho. Você será um ótimo rei.
Ted: Pai, mãe eu trouxe uma surpresa pra vocês.
Albino: O que é filho?
Ted: Venha até aqui White.
Nyeupe: White?
Albino: White?
White: Mãe? Pai?
Nyeupe: É você mesma White?
White: Sim mãe. Sou eu mesma.
Nyeupe: Minha filha. Que bom que você está viva. Por onde esteve?
White: É uma longa história. (White abraçou os pais).
Albino: Onde você encontrou a White Ted?
Ted: A parte malvada dela era a vilã que nós lutamos. Depois explicamos isso direito. Vamos ver os outros do reino.
White: Isso era o que eu temia.
Albino: Todos do reino olhem para mim. Esta aqui é a minha filha que todos achavam que estava morta.
Leoa: A aberração.
White: Pai.
Albino: Não fale assim da minha filha. Filha você se importa de ficar sozinha com os outros? Eu, sua mãe e o Ted temos que conversar.
White: Tudo bem. Podem ir.
Albino: Voltamos depois.

Depois de irem embora...


Leoa: Então a aberração voltou?
White: Não fale assim comigo. Lembre-se que eu posso me transformar em uma fera. E quando eu quiser.
Dark: Viu? Você não vai querer me provocar. Eu posso ter domado a fera, mas eu ainda posso perder a paciência.
Chubuko: A aberração?! Eu tinha certeza de que estava morta.
White: Você é o leão que me persegui e queria me matar.
Chubuko: Mas você quase me matou quando eu era filhote.
White: Mas eu não podia controlar. E por causa disso todos do reino quiseram me matar.
Chubuko: Você é perigosa demais pra ficar viva. Temos que acabar com você antes que você acabe com a gente.
White: Tenta pra ver.

Chubuko estava prestes a atacar White, mas Mwanga pulou na frente.

Mwanga: Calminha aí. Você acha que pode ir atacando minha amiga assim?
Chubuko: Você é amiga dessa aberração?
Mwanga: Ela não é uma aberração. Mas você eu não posso dizer o mesmo. Você está cheio de cicatrizes por todo o corpo.
White: Ele provocou muito a Dark.
Chubuko: Você não pode falar assim comigo.

Chubuko estava prestes a atacar Mwanga, mas Kila pulou na frente.

Kila: Você acha que pode atacar minha namorada e minha amiga?
Mwanga: Ta legal isso te ficando repetitivo. Vamos deixar ele aí.

Em outro lugar longe do Chubuko...

White: Vocês estavam me espionando?
Mwanga: Eu queria ver como seus pais reagiriam a surpresa.
White: Tudo bem. Eu teria perdido a paciência se você não tivesse aparecido. Ninguém além dos meus pais e o meu irmão gosta de mim aqui. Talvez eu não deva ficar aqui.
Mwanga: Você sempre terá um lugar no reino oculto.
White: Obrigada.
Albino: White. Soubemos o que aconteceu.
White: Pai, mãe meu lugar não é aqui. Ninguém gosta de mim aqui além de vocês e o Ted. É melhor eu ficar no reino oculto.
Nyeupe: Se é isso que você quer então tudo bem. Mas venha nos visitar.
White: Eu virei.
Albino: Volte sempre filha.
Ted: Eu vou com eles. Volto mais tarde.
White: Pelo menos aquele tal de Chubuko não irá mais me incomodar.
Mwanga: Vamos. Eu tenho que me desculpar com o Alama. Ele deve estar chateado comigo.


Chegando no reino oculto...

Maji: White. Veio nos visitar?
White: Não. Eu vim pra ficar.
Maji: Sério? Mas você não vai ficar no reino dos seus pais?
White: Não. Ninguém além dos meus pais e o meu irmão gosta de mim lá. É melhor eu ficar aqui.
Alama: Então vocês voltaram?
Mwanga: Alama me desculpa por não ter te esperado hoje mais cedo.
Alama: Tudo bem. Eu te provoco muito e você não gosta disso.
Mwanga: O que aconteceu enquanto eu estive fora? Você não está me provocando.
Alama: A mamãe conversou comigo e eu disse que tentaria amadurecer.
Mwanga: Se você se esforçar você consegue.
Alama: Você também não está me provocando.
Mwanga: Se você não me provocar eu não vou te provocar.
Alama: Sabe o que é interessante?
Mwanga: O que?
Alama: Você e o Kila terem se apaixonado na primeira vez que se viram apesar de não terem se dado tão bem.
Mwanga: O meu coração escolheu ele por quem ele é e não pelo jeito que ele agiu comigo.
Kila: E o meu escolheu ela também por quem ela é.
Mwanga: Na primeira vez que te vi pela maneira que você agiu comigo eu achava que você se achava e que era arrogante. E me apaixonei por você mesmo assim.
Kila: E eu achava que você era a filhinha do papai que se achava superior a todos. Mesmo assim me apaixonei por você. E quando te conheci realmente me apaixonei ainda mais.
Mwanga: Quando eu te conheci realmente me apaixonei muito mais.
Alama: Sinto muito por cortar o clima, mas a mamãe quer falar com a gente.
Mwanga: Mãe. Quer falar com a gente?
Nyota: Quero sim. Lembram de quando fomos para as terras do reino?
Maji: Eu não fui.
Nyota: Nós fomos quando todos pensavam que tinha morrido e alguns de vocês não tinham nascido. Então o que acham de todos nós irmos novamente?
Todos: Seria ótimo.
Mwanga: O papai e a Mbaya vão também como na última vez?
Nyota: Eu pretendo que sim.
Kwanza: Estão planejando ir a algum lugar sem a gente?
Mwanga: Kwanza e Sawa. Tone e Thomas. Vocês voltaram.
Sawa: Voltamos. Nossos pais tinham que resolver alguns problemas e fomos junto com eles. Por isso não podemos participar da guerra. E nem dos treinamentos.
Nyota: Eles podem ensinar para vocês depois.
Tone: Eles podem ensinar para mais 4 além de nós?
Mwanga: Claro que podemos, mas para quem?
Thomas: Uchaguzi, Vibaya, Kosa e Uhakika.
Alama: E quem são eles?
Kwanza: Kosa meu namorado.
Sawa: Uhakika meu namorado.
Tone: Uchaguzi minha namorada.
Thomas: Vibaya minha namorada.
Mwanga: Então vocês devem ter gostado dessa viagem não é?
Kwanza: É. Eles não tinham reino.
Mwanga: Então talvez eles possam ficar aqui ou no reino do Ted.
Ted: Eles podem ficar no reino dos meus pais se quiserem.
Mwanga: É que chegaram leoas novas no reino. Elas eram as leoas que lutaram com a gente ontem. Elas provaram estar do nosso lado.
Kosa: Eu acho melhor ficarmos no reino do Ted.
Uhakika: É. Já deve ter muitos leões aqui.
Alama: Só tem eu, o papai, o Wingu, o Maji, o Kila e o Alimtuma. Pensando bem tem muitos leões.
Mwanga: Só percebeu isso agora Alama?
Alama: Você está me provocando?
Mwanga: Não. Eu só achei estranho você só ter percebido isso agora.
Alama: Mas isso pareceu uma provocação pra mim.
Mwanga: Você está imaginando coisas.
Alama: Você está achando que eu não sei quando estão me provocando?
Nguvu: Chega vocês dois. Alama você disse que tentaria amadurecer.
Nyota: Bem então todos aqui vão visitar as terras do reino?
Todos: Sim.
Nyota: Ótimo. Vamos amanhã bem cedo. Kwanza e Sawa falem com a mãe de vocês e vejam se ela pode ir também. Tone e Thomas falem com a mãe de vocês também.
Sawa e Kwanza: Está bem.
Tone e Thomas: Faremos isso.
Nyota: Eu vou falar com o Angani.

Na montanha pontuda...

Nyota: Angani.
Angani: Nyota. Quer falar alguma coisa?
Nyota: Sim. Eu vou com a Mwanga, o Kila, Alama, Furaha, Nguvu, Alimtuma, Awaited, Wingu, Farasi, Nyama, Uzuri, Maji, Ted, White, Kwanza, Sawa, Tone, Thomas, Uchaguzi, Vibaya, Kosa e Uhakika para as terras do reino. E gostaria de saber se você vai poder ir também.
Angani: Claro.
Mwanga: Mãe a Mbaya e a Murderess vão também.
Nyota: Ótimo. Já anoiteceu. Chame os outros, por favor, Mwanga.
Mwanga: Claro. , Alama, Furaha, Nguvu, Alimtuma, Awaited, Wingu, Farasi, Nyama, Uzuri, Maji, White, Kwanza, Sawa, Tone, Thomas. Vamos entrar, por favor.

(Ted, Kosa e Uhakika já foram para o reino do Ted.)

No dia seguinte bem cedo todos já tinham acordado e Ted, Kosa e Uhakika já tinham chegado no reino oculto.

Nyota: Todos já estão aqui. Vamos as terras do reino.

Depois de algum tempo eles chegaram às terras do reino.

Nyota: Chegamos. A Dotty está ali. Fiquem aqui eu vou falar com ela. Dotty.
Dotty: Nyota. Há quanto tempo.
Nyota: Pois é.
Dotty: Por que você demorou tanto a vir novamente até as terras do reino?
Nyota: Bem é que aconteceram algumas coisas. O Ted foi embora,  descobrimos que o irmão da Uzuri estava vivo...
Dotty: Explica isso direito. Como assim o Ted foi embora e o irmão da Uzuri esta vivo?
Nyota: Na última vez que viemos aqui no dia seguinte os pais biológicos do Ted apareceram e ele foi para o reino deles com ele.
Dotty: Deve ter sido difícil deixar o Ted ir embora.
Nyota: Foi difícil. Mas ele ficou feliz lá. E no mesmo dia o irmão da Uzuri voltou.
Mwanga: Mãe eu posso ir ao reino em que nós morávamos para ver a árvore do galho da tristeza?
Nyota: Claro, mas você sabe que quando você voltar já vai ser noite e você não vai conseguir encontrar o reino oculto.
Mwanga: Eu volto para o reino oculto amanhã bem cedo. O Kila vai comigo ver a árvore.
Nyota: Podem ir. Mas voltem amanhã bem cedo.
Mwanga: Pode deixar. (Mwanga e Kila estavam indo para o reino que Mwanga morava).
Spotty: Dotty eu estava te procurando pra caçar e...
Mwanga: Alguém falou em caçar?
Nyota: Depois que Mwanga virou adulta ela começou a gostar de caçar. É uma das coisas que ela mais gosta de fazer.
Spotty: Você quer caçar também Mwanga?
Mwanga: Fica pra próxima. Eu vou pro lugar onde eu nasci. Relembrar as coisas do passado.
Spotty: Então está bem.
Nyota: Mwanga não se esqueça de passar nas terras do reino amanhã antes de ir pra casa.
Mwanga: Pode deixar. (Mwanga e Kila foram).
Alama: Ela parecia bem feliz por ter que fazer isso.
Wingu: Ela pode ter pensado que era mais tempo longe de você.
Alama: Muito engraçado.
Kiara: Nyota. Há quanto tempo.
Nyota: Pois é.
Kiara: Seus filhos vieram com você?
Nyota: Vieram. Eu ia dizer também que eu não tinha vindo antes também porque no mesmo dia que os pais biológicos do Ted levaram ele e o Maji voltou, eu descobri que estava grávida. E depois de algum tempo nasceram mais dois filhotes. Nguvu e Wingu.
Nguvu: Desculpa mãe eu não consegui evitar que o Alama e o Wingu viessem, mas os outros estão lá e... (Nguvu ficou impressionada com a semelhança de Nyota e Kiara e da semelhança dela com elas.)
Kiara: Ela se parece muito com você.
Ted: Nós já podemos vir?
Nyota: Claro.
Ted: Que bom porque eu não conseguiria impedir eles de vir agora.

Depois das apresentações e recordações Todos foram pra casa. No reino próximo...

Kila: Mwanga eu... eu queria te falar uma coisa.
Mwanga: O que é?
Kila: Eu queria... eu queria... eu queria dizer que eu... eu te amo.
Mwanga: Você já tinha falado isso. Eu também te amo.

Mwanga: Finalmente chegamos.
Kila: Por que você queria tanto vir até essa árvore?
Mwanga: É que me lembra de quando eu era filhote. Tudo o que eu passei até parte da minha adolescência.
Leoa: Quem são vocês? E o que fazem aqui?
Mwanga: Eu só queria vir até aqui pra ver a árvore. Eu nasci neste reino e morei aqui até uma parte da minha adolescência.
Leoa: Você já viu. Agora já podem ir embora.
Mwanga: Podemos ficar mais um pouco?
Leoa: Está bem. Fiquem o quanto quiserem, mas não estejam aqui amanhã bem cedo.
Mwanga: Não estaremos.

A leoa foi embora.

Mwanga: Já anoiteceu. Vamos dormir um pouco amanhã bem cedo vamos voltar pro reino oculto depois de ir às terras do reino.
Kila: Vamos.

No dia seguinte bem cedo...

Mwanga: Já amanheceu. Vamos embora antes que aquela leoa volte.
Kila: Vamos.

Mwanga e Kila chegaram às terras do reino.

Dotty: Mwanga.
Mwanga: Oi Dotty.
Dotty: Quem é esse leão?
Mwanga: Esse é o Kila meu namorado.
Kiara: Mwanga?
Mwanga: Sou eu.
Kiara: A filhote travessa que veio aqui algum tempo atrás. Como você cresceu.
Mwanga: É eu cresci e não sou travessa como antes.

Depois de conversar com todos das terras do reino...

Mwanga: Tenho que ir. Minha mãe disse para eu e o Kila voltarmos cedo.
Kiara: Venham nos visitar mais vezes.
Mwanga: Nós viremos.


No caminho para o reino oculto...

Kila: Mwanga o que eu queria dizer ontem era... eu queria dizer... eu queria...
Mwanga: Sim?
Kila: Eu queria ser mais que seu namorado. Eu quero ser seu marido.
Mwanga: Você quer dizer que...
Kila: Mwanga você quer ser minha esposa?
Mwanga: Claro que sim. (Mwanga abraçou Kila e depois se beijaram).

Quando chegaram no reino oculto...

Nyota: Mwanga. Você chegou.
Mwanga: Cheguei.
Nguvu: Mwanga. Vamos os outros estão esperando vocês dois.
Mwanga: Pra que?
Nguvu: Acho que deve ser pra saber se você pensou muito na infância.
Mwanga: Então vamos.

Chegando onde os outros estavam...

Alama: Então lembrou muito das coisas que aconteceram no reino que nascemos Mwanga?
Mwanga: Lembrei sim.
Alama: E não vai me provocar falando o que eu aprontei?
Mwanga: Não.
Alama: Você está estranha agora.
Mwanga: Estou?
Alama: Ta legal. Agora você está ficando mais estranha agora. Normalmente você iria começar a discutir comigo.
Mwanga: Está dizendo que eu provoco as discussões?
Alama: Você reconhece isso?
Mwanga: Eu não vou discutir com você.
Alama: Ta bem. Agora você está ficando mais estranha ainda.
Mwanga: Se você vai apenas ficar dizendo que eu estou estranha eu vou pra caverna. Conversar com a mamãe. Até mais.

Na caverna...

Nyota: Mwanga como foi relembrar sua infância na árvore do galho da tristeza?
Mwanga: Legal. E nem tanto porque eu me lembrei das tristezas que eu passei naquele galho. Mas também lembrei que depois que eu fiquei diferente naquele galho depois da minha primeira tristeza naquele galho, no dia seguinte você me falou que ser madura é bom, mas eu ainda era uma filhote e tinha que aproveitar a infância.

Nyota: Eu lembro que tive uma conversa parecida com a sua irmã ela tinha brigado com a melhor amiga dela. Eu disse que ela tinha que se desculpar e ser paciente.
Mwanga: Eu adoro conversar com você mãe.
Nyota: Eu também adoro conversar com você filha.

1 semana depois Mwanga ainda estava estranha. Mwanga estava na caverna. E Mwanga e Kila ainda não tinham falado do pedido de Kila.

Nguvu: Mwanga eu e as outras leoas vamos caçar você vem?
Mwanga: Não vou não. Podem ir sem mim.
Nguvu: Mwanga você está estranha. E está ficando mais estranha a cada dia. Uma das coisas que você mais gosta de fazer é caçar e agora você não quer mais fazer isso. Bem eu vou caçar. Quando chegarmos com a comida eu te chamo.
Mwanga: Está bem. (Nguvu saiu da caverna e Kila entrou).
Kila: Mwanga seus irmãos têm razão. Você está estranha. No começo eu achava que era só impressão deles, mas agora eu vejo que eles têm razão. Você agora não quer fazer nada nem mesmo caçar. Você está escondendo alguma coisa?
Mwanga: Não. É que... bem é que...
Kila: Quando você estiver pronta pra falar eu estarei pronto pra ouvir. Vou para onde os outros estão. (Kila saiu da caverna e Nyota entrou).
Nyota: Filha o que está acontecendo? Ultimamente você não está com vontade de fazer nada. Todos dizem que você está estranha.
Mwanga: É que... bem eu não consigo explicar.
Nyota: Filha pode contar pra mim o que está acontecendo. Mas parece que você não está pronta para contar então quando estiver pronta pode me contar.
Mwanga: Mãe espera.
Nyota: Sim?
Mwanga: Eu não consigo mesmo esconder nada de você não é?
Nyota: Não.
Mwanga: Mas eu sinto que posso confiar em você. Confiar pra contar o motivo de eu estar tão estranha ultimamente.
Nyota: Desde o dia que você e o Kila irem visitar aquela árvore do galho da tristeza.
Mwanga: É. O motivo é que... eu... Eu estou grávida.
Nyota: Que ótima notícia.
Mwanga: Você gostou da notícia?
Nyota: Claro por que não gostaria? Eu vou ser avó e isso me deixa muito feliz. Além do mais o pai do filhote não te fez algum pedido?
Mwanga: Bem na verdade ele fez sim, mas como você sabe?
Nyota: Você realmente não consegue esconder nada de mim. E eu ouvi o Kila falando sozinho sobre isso alguns dias atrás. Você já contou ao Kila que ele vai ser pai?
Mwanga: Ainda não. Eu não sei como ele reagiria. Eu não sei o que fazer.
Nyota: A primeira coisa que você deve fazer é contar pro Kila. Ele é o pai e merece saber.
Mwanga: Você tem razão, mas eu não sei como contar. E eu não sei se estou pronta para ser mãe. É uma grande responsabilidade.
Nyota: Mwanga você é a leoa mais madura da sua idade que eu conheço. E você é muito inteligente também. Você pode pensar em uma maneira de contar para o Kila.
Mwanga: Você tem razão. E eu já sei como vou fazer isso. Mãe diga ao Kila que eu quero falar com ele. E também faça com que meus amigos e meus irmãos fiquem ocupados para garantir de que eles não fiquem espionando eu e o Kila.
Nyota: Pode deixar. Eles não vão saber que você está grávida se você não disser. Mas ainda tem um problema. O seu pai.
Mwanga: É verdade. Ele não reagiria como você reagiu.
Nyota: É ele é um pai super protetor. Mas você e o Kila vão se casar o mais cedo possível. Ou então a reação do seu pai... bem não dá nem pra imaginar como seria. Mas não se preocupe que eu dou um jeito nisso.
Mwanga: Obrigada.
Nyota: De nada. Mas conte logo pro Kila ou eu conto.
Mwanga: Está bem.

Alguns minutos depois...

Kila: Mwanga você queria falar comigo?
Mwanga: (Suspiro) Sim Kila eu queria sim.
Kila: E o que você quer falar de tão importante para você pedir a sua mãe para fazer alguma coisa para impedir que espionem a gente?
Mwanga: Bem é que eu... chega de enrolação. Eu vou falar de uma vez. Kila eu estou grávida.
Kila: O-oque? (Kila parecia o leão mais feliz que existe).
Mwanga: Você vai ser pai.
Kila: I-isso parece ser bom demais pra ser verdade. Por isso você estava estranha. Mas por que você não me contou isso antes?
Mwanga: Eu não sei por que eu não contei. Talvez porque eu não sabia qual seria a sua reação. Ou por algum outro motivo que nem mesmo eu sei qual é.
Kila: Alguém mais sabe que você está grávida?
Mwanga: Só a minha mãe. E ela disse que nós vamos nos casar o mais rápido possível. Nós não sabemos como meu pai vai reagir.
Kila: Mudando de assunto lembra quando você falou dos casais não assumidos?
Mwanga: Lembro sim.
Kila: Todos eles assumiram que estão namorando.
Mwanga: Já estava na hora de assumirem.
Furaha: Mwanga eu posso falar com você a sós?
Mwanga: Claro Furaha. Kila você se importa?
Kila: Não. E eu não vou contar pra ninguém. (Kila saiu da caverna).
Mwanga: Sobre o que você quer falar Furaha?
Furaha: Bem é que eu quero contar uma coisa.
Mwanga: Eu também quero contar uma coisa pra você.
Furaha: Então fale primeiro.
Mwanga: É que eu estou grávida.
Furaha: Sério?! Que coincidência. (Furaha estava muito feliz pela amiga).
Mwanga: Mas por que coincidência?
Furaha: É porque eu também estou grávida.
Mwanga: Sério?! (Mwanga estava muito feliz pela amiga). O Alama já sabe?
Furaha: Ainda não. Mas eu vou contar pra ele em breve. E o Kila já sabe que vai ser pai?
Mwanga: Eu acabei de contar pra ele. Ele ficou muito feliz com a notícia.
Nguvu: Mwanga. Furaha.
Mwanga: Veio dizer que as leoas já chegaram com a caça?
Nguvu: Vim, mas também vim para contar uma coisa pra vocês.
Mwanga: Nós também temos, mas conte primeiro. O que você quer contar?
Nguvu: É que eu... bem eu estou... grávida.
Mwanga: Sério? (Mwanga e Furaha estavam muito felizes pela notícia). O Alimtuma já sabe disso?
Nguvu: Ainda não.
Mwanga: Mais uma coincidência não é Furaha?
Furaha: Verdade.
Nguvu: Como assim mais uma coincidência?
Mwanga: É que o que eu e a Furaha queríamos contar pra você que estamos grávidas.
Nguvu: Sério? (Nguvu gostou da ideia de ser tia. Duas vezes. Mwanga também gostou). O Kila e o Alama sabem disso?
Mwanga: Bem o Kila sabe que eu estou grávida e ele está muito animado com a ideia de ser pai.
Furaha: E eu ainda não contei pra mais ninguém além de vocês duas.
Mwanga: Mas ela vai contar logo. E você também Nguvu.
Nguvu: Por que vamos contar logo?
Mwanga: Vocês não podem esconder isso por muito tempo.
Nguvu: Mas você não escondeu por um tempo?
Mwanga: Sim, mas eu já contei. Mas a mamãe disse que se eu não contasse logo ela iria contar.
Nguvu: Então de certa forma ela te obrigou a contar?
Mwanga: Sim, mas foi para meu próprio bem. E para o bem do meu filhote e do Kila.
Furaha: Você tem razão. Nós vamos contar hoje.
Nguvu: É vamos contar hoje.
Awaited: Que bom que vocês estão aqui. Eu quero contar uma coisa pra vocês.
Mwanga: O que?
Awaited: Eu estou grávida.
Mwanga: Mais uma coincidência. Todas nós eu, a Furaha e a Nguvu também estamos grávidas. O Wingu já sabe?
Awaited: Ainda não e é mesmo uma coincidência estarmos todas grávidas ao mesmo tempo.
Uzuri: Que bom que vocês estão aqui eu quero contar uma coisa pra vocês.
Mwanga: O que? (Mwanga parecia já saber o que era).
Uzuri: Eu estou grávida.
Mwanga: Mais uma coincidência. Todas nós eu, a Furaha, a Awaited e a Nguvu também estamos grávidas. O Ted já sabe?
Uzuri: Ainda não. Mas estou muito feliz por vocês. Os futuros pais já sabem?
Mwanga: O Kila sabe e gostou muito da ideia. Mas as outras vão contar logo.
Nyota: Vão contar logo o que?
Mwanga: Ainda bem que é você mãe. Se fosse o papai...
Angani: Se fosse eu o que aconteceria?
Mwanga: Nada não. Eu tenho que ir ver o Kila. Tchau. (Mwanga saiu o mais rápido possível da caverna).
Angani: Mwanga espera. Do que vocês estavam falando antes de...
Nguvu: Nós também temos que ir. Faz tempo que a Mwanga não se juntava a nós então tchau. (Nguvu, Furaha, Awaited e Uzuri saíram bem rápido da caverna).
Angani: Foram embora. Você sabe do que elas estavam falando Nyota?
Nyota: Não por que eu saberia? Bem eu tenho que ir. Tenho que ver como estão as leoas. (Nyota saiu rápido da caverna).
Angani: Elas estão estranhas. Mas eu é que estou falando sozinho.

Em baixo de uma árvore afastada dos outros...

Nyota: Encontrei vocês. Do que vocês estavam falando?
Mwanga: É que todas nós estamos grávidas.
Nyota: Então minhas duas filhas vão ser mães e meus três filhos vão ser pais? Eu não podia estar mais feliz. Mas todas já contaram que estão grávidas aos futuros pais?
Mwanga: Eu já contei pro Kila e ele gostou muito da notícia de que vai ser pai. E nenhuma outra leoa aqui contou pra ninguém além de quem está aqui.
Nyota: Mas vão contar em breve. Mwanga e Nguvu vocês escaparam por pouco. Se tivessem ficado o pai de vocês exigiria uma explicação e não teriam escolha a não ser contar. Eu sai antes dele me perguntar. É melhor vocês contarem isso agora.
Nguvu: Minha mãe tem razão. Vamos contar logo.
Mwanga: É a chance de vocês. Lá vem eles. Não fiquem nervosas. É só contar.

Depois que elas contaram todos reagiram muito bem. Todos iriam se casar. Mwanga e Kila, Nguvu e Alimtuma, Furaha e Alama, Awaited e Wingu e Uzuri e Ted o mais rápido possível. Depois de contar a notícia para os futuros pais elas se reuniram novamente.

Mwanga: E aí como é que foi?
Nguvu: Todos eles reagiram bem.
Nyota: E vocês vão se casar o mais rápido possível. Se o Angani descobrir que as filhas dele antes de se casarem estão grávidas ele não vai reagir como eu reagi.
Mwanga: Com certeza não. E a situação vai piorar se não fizermos isso logo e contarmos pra ele.


No dia seguinte Mwanga e Kila, Nguvu e Alimtuma, Furaha e Alama, Awaited e Wingu, Uzuri e Ted, Kwanza e Kosa, Sawa e Uhakika, Tone e Uchaguzi e Thomas e Vibaya, Maji e White se casaram e no dia seguinte Mwanga, Nguvu, Furaha, Awaited e Uzuri disseram que estavam grávidas. Angani no começo pareceu um pouco indeciso de como reagir, mas acabou reagindo muito bem e estava feliz com a notícia de que seria avô.

Kusaidia: Eu e as outras leoas que ajudamos a Dark vamos voltar para o reino que fomos exiladas e vamos ver se conseguimos voltar a morar no reino.
Mwanga: Espero que consigam. Adeus.
Kusaidia: Adeus. (Kusaidia e as outras que ajudaram a Dark foram embora).


Algum tempo depois em uma tarde quente Mwanga estava na caverna e entrava em trabalho de parto.


Mwanga: Kila. Está na hora.
Kila: Kwanza, Sawa, Uchaguzi e Vibaya ajudem Mwanga ela está dando a luz.

10 minutos depois nasceu uma menina. Mais 10 minutos depois nasceu um menino.

Kila: Uma menina e um menino.
Nyota: Eles são lindos, filha. Quem é o mais velho?
Mwanga: A menina.
Nyota: Já escolheram os nomes?
Kila: A menina pode se chamar Mwangaza.
Mwanga: E o menino pode se chamar Mvua.
Furaha: Mwanga eles são lindos. (Furaha começa a sentir fortes dores). Está na hora.

10 minutos depois nasceu uma menina. Mais 10 minutos depois nasceu um menino.

Nyota: Eles são lindos. Já escolheram os nomes?
Furaha: A menina pode se chamar Kushinda.
Alama: E o menino Changamoto.
Nguvu: Eles são lindos. (Nguvu começa a sentir fortes dores). Está na hora.

10 minutos depois nasce uma menina. Mais 10 minutos depois nasce um menino.
Nyota: Filha eles são lindos. Já escolheram os nomes?
Nguvu: A menina pode se chamar Mnyama.
Alimtuma: E o menino pode se chamar Utulivu.
Awaited: Eles são lindos. (Awaited começa a sentir fortes dores). Está na hora.

10 minutos depois nasceu um menino. Mais 10 minutos depois nasceu uma menina.
Nyota: Eles são lindos.
Mwanga: Já escolheram os nomes?
Wingu: O menino pode se chamar Hofu.
Awaited: E a menina pode se chamar Nyoka.
Uzuri: Eles são lindos. (Uzuri começa a sentir fortes dores). Está na hora.

10 minutos depois nasceu uma menina. Mais 10 minutos depois nasceu um menino.
Mwanga: Eles são lindos.
Nguvu: Já escolheram os nomes?
Uzuri: A menina pode se chamar Zawadi.
Ted: E o menino pode se chamar Ufahari.

(Eu sei que todo nascimento eu coloco 10 minutos, mas dessa vez eu exagerei um pouco. Mas pensando bem o nascimento de todos esses filhotes já deu mais de uma hora). Nessa mesma noite Kwanza, Sawa, Uchaguzi, Vibaya e White disseram que estavam grávidas. Algum tempo depois os filhotes já estavam maiores e já eram bem travessos. E Kwanza começava a dar a luz na caverna.
Mbaya: Eles são lindos. Já escolheram os nomes?
Kosa: A menina vai se chamar Heshima.
Kwanza: E o menino Kodi.
Sawa: Eles são lindos. (Sawa começa a sentir fortes dores). Está na hora.

10 minutos depois nasceu uma menina. Mais 10 minutos depois nasceu um menino.



Mwanga: Eles são lindos. Já escolheram os nomes?
Sawa: O menino vai se chamar Kusubiri.
Uhakika: E a menina Kuendeleza.
Uchaguzi: Eles são lindos. (Uchaguzi começa a sentir fortes dores). Está na hora.

10 minutos depois nasceu uma menina. Mais 10 minutos depois nasceu um menino.
Nguvu: Eles são lindos. Já escolheram os nomes?
Uchaguzi: O menino vai se chamar Wasiwasi.
Tone: E a menina Mgonjwa.
Vibaya: Eles são lindos. (Vibaya começa a sentir fortes dores). Está na hora.


10 minutos depois nasceu uma menina. Mais 10 minutos depois nasceu um menino.
Mwanga: Eles são lindos. Já escolheram os nomes?
Vibaya: O menino vai se chamar Kilio.
Thomas: E a menina Kuamka.
White: São lindos. (White começa a sentir fortes dores). Está na hora.

10 minutos depois nasceu uma menina. Mais 10 minutos depois nasceu um menino.
Ted: Eles são lindos. Que nome vão dar a eles?
White: A menina vai se chamar Ukimya.
Maji: E o menino Kishindo.
Mwangaza: Quando eles crescerem nós vamos brincar muito juntos.
Mwanga: Com certeza vocês vão brincar muito sim filha.
Nyota: Mbaya e Murderess. Vocês devem estar muito felizes agora. Vocês são avós.
Mbaya: Estamos muito felizes mesmo.
Nyota: Esses filhotes ainda vão aprontar muito juntos.

Ted e Uzuri se tornaram os reis no reino dos pais do Ted e Maji e White os vice-reis. Mwanga e Kila se tornaram os reis do reino Oculto e Alama e Furaha os vice-reis. Todos estavam felizes.

Fim.

Obs: E aqui acaba a história de Nyota. Mais coisas aconteceram na história de Nyota, mas em outras histórias que eu vou escrever irá aparecer essas coisas. A próxima história que eu vou escrever é a história da Msumari. A mãe do Kila. Mas antes de postar o primeiro capítulo da história de Msumari eu vou fazer uma postagem com a imagem de todos os personagens que eu inventei então pode demorar um pouco. Eu demorei pra postar, mas consegui terminar a história. Até a próxima postagem.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Comentem, assim saberei que estão lendo :)